« Anime » ou « anime » : quel est le pluriel pour cela ?

La communauté des fans allemands s’est toujours disputée sur le pluriel du mot « anime ». Ici, vous pouvez apprendre comment l’appeler correctement.

On dit souvent « langue allemande, langue difficile » et il y a effectivement du vrai dans ce dicton. Surtout avec des mots qui ne sont même pas d’origine allemande, il est parfois difficile de savoir comment les prononcer correctement. Le terme japonais « anime » en est probablement l’un des exemples les plus connus.

« Anime » ou « anime » : lequel est correct ?

Parmi les fans de dessins animés allemands, il y a toujours des discussions sur le nom que la majorité des dessins animés d’Extrême-Orient portent à juste titre. Mais vous pouvez vraiment le sauver, car il n’y a pas de formulaire officiel.

Le Duden mentionne bien « animes » au pluriel du mot, mais ce n’est que l’interprétation des éditeurs, alors que d’autres vocabulaires sont convaincus de « anime ». La situation est complètement différente en japonais : Là, aucune distinction n’est faite entre le singulier et le pluriel, c’est pourquoi « animes » est une option impossible, tout comme « mangas ».

Bref, si vous êtes au Japon, renoncez au pluriel. Dans ce pays, cependant, peu importe que ce soit un « anime » ou un « animes », l’un ou l’autre est correct et peut être utilisé dans un travail écrit.

Les dernières actus

Pour continuer

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici